ブログ

google it(^^♪それは、ググる!頑張れって英語でなんて言うの? | 40代のママブログ – 小説好きで多趣味【Secret Rose Garden】

Google it!

言葉は社会とともに変化していきます。たとえば、職場の同僚などに、調べ物を頼みたい時ってありますよね。
調べるは英語だと、 investigate や、 check up などの単語があります。でも咄嗟の時にこのような表現が出てこなくて困ることがあります。英単語がわからなかった時、多分みなさんはお手元のiPhoneでGoogle検索をかけて、その単語を調べるんじゃないでしょうか??
そんなことしなくてももう大丈夫。

Google it!

と言えば、それを調べて! という意味になるのです!!

まるで、日本語のググるのようですよね!

この表現はもちろんインターネットの世界で知らない人はいない、Google社由来の英単語です。動詞で使われるように進化したんですね!
以前Google社の会長が、ある日本人高校生から、「困ったことがあったらどうするんですか?」と尋ねられた時に、会長は「Googleで調べます」と答えたそうです。
おしゃれで、クールな表現、Google it! ぜひ使ってみてください!

本当にこの表現使われてるの?? と気になる方。映画 ANNIE (アニー/ 2014年)をご覧ください。http://www.bd-dvd.sonypictures.jp/annie-movie/
携帯電話会社の社長であるウィリアム・”ウィル”・スタックス が会話の中で見事に使いこなしていますよ!

皆さんは、英語で「頑張れ!」と表現する時どう言いますか?

…意外と難しくないですか?
日本語の「頑張れ!」に相当する英語ってどう習ったんだっけ…。
そう思ったらこの記事を参考にしてみてください。

色んなフレーズがあるのでどれも正解言えそうですが、ここでちょっとその意味を掘り下げてみましょう!

「Do your best!」

この表現が浮かんだ方も多いのでは?これは「頑張れ!」という表現の中でも「ベストを尽くせ」という意味になるので、スポーツ選手が試合に出る前などに良いかもしれませんね。「頑張れ!」という意味としては比較的どんなシチュエーションでも使える表現です。

「Carry on!」

これも日本語に訳してしまえば「頑張れ!」となりますが、熟語の意味としては「続ける」となります。直訳なら「続けろ!」だから意味を付け加えるなら「めげずに」でしょう。そこで辞めてしまうことなく続けて頑張れという意味合いが強いです。普通に「作業をそのまま続けて」と軽く言う時に使うこともあるので、そこはシチュエーションに合わせて意味を判断します。

「You can do it!」

直訳は「あなたならできる!」なので、これはもう「頑張れ!」に相当するでしょう。相手に自信を付けさせる表現ですね。
このように、日本語では全て同じ表現である「頑張れ!」で表せられることでも、使い方によってちょっと意味合いが違います。今なら、俄然やる気でいる人に「Carry on!」は不適切だとわかりますよね?

「Do your best!」だけ覚えても良いですけど、それは自分が使う場面では最低限という感じで、相手から言われて意味がわからなかったとなれば悲しいです。せっかく励ましてくれているのだから、自分が使わないとしてもできる限りフレーズは多く知っておいた方が良いかもしれませんね。まあ、「頑張れ!」と言う雰囲気でならおのずとそういう意味だろうと予測はつきますけどね。

知っておいて損はない!というやつですし、いずれ英語を堪能にするには避けて通れません。

関連記事

  1. ペンパルサイト(^_-)-☆ | 40代のママブログ – …

  2. 海外旅行中に病院で自分の体調不良を英語で説明できますか?体の症状を説明…

  3. Bless you / Amen!上手に使おう!そして、メールで使える…

  4. お役立ちサイト!花粉症に関する英語を勉強しよう! | 40代のママブロ…

  5. ラングリッチ英会話スクールってどんな感じ?(*’▽R…

  6. ママブログで英語学習!ありがとうの表現と知っているよ。そうだよね~。の…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


PAGE TOP